twenty years

x20 yearsx
بیست سال
2004
There are twenty years to go
بیست سال پيش رو داريم
Twenty ways to know
بیست راه برای شناختن
Who'll wearکسی که
Who'll wear the hatکسی که مسئولیتی به عهده می گیرد
There are twenty years to go
بیست سال پيش روست
The best of all I hopeبهترین چیز هایی که به آنها امیدوارم
Enjoy the rideلذت بردن از سواری
The medicine show
دارو های روح ( و روانگردان )
Thems the breaks
که استراحت کوچکی به من می دهند
For we designer fakes
برای چیزهایی که در ذهنمان نقش بسته اند
We need to concentrate on more than meets the eye
نیاز به تمرکزی بیشتر از دید چشمی داریم
There are twenty years to go
بیست سال پيش روست
The faithful and the low
با وفا و سربزیر
The best of starts, the broken heart, the stone
بهترین شروع ها , قلب شکسته , دفن شده
There are twenty years to go
بیست سال گذشته
The punch drunk and the blow
مست شراب و انفجار
The worst of starts, the mercy part, the phone
بد ترین شروع ها , اولین خاطره ها
And thems the breaks
و یک استراحت کوچک
For we designer fakes
برای چیزهایی که در ذهنمان نقش بسته اند
We need to concentrate on more than meets the eye
نیاز به تمرکزی بیشتر از دید چشمی داریم
Thems the breaks
یک استراحت کوچک
For we designer fakes
برای چیزهایی که در ذهنمان نقش بسته اند
But it's you I take 'cause you're the truth not I
ولی این تویی که بدستت می آورم , زیرا حقیقت تویی نه من
There are twenty years to go
بیست سال
A golden age I know
یک سن طلایی , می دانم
But all will pass will end too fast, you know
ولی تمامش خواهد گذشت , به پایان خواهد رسید , تو می دانی
There are twenty years to go
بیست سال پيش روست
And many friends I hope
و دوستان زیادی که به آنها امیدوارم
Though some may hold the rose
اگر چه بعضی گل سرخ در دست دارند (دوستند )
Some hold the rope
و بعضی طناب دار (دشمن هستند )
That's the end and that's the start of it
این پایان است و شروعش است
That's the whole and that's the part of itاین کلش است و قسمتی از آن است
That's the high and that's the heart of it
این با شکوه است و قلب آن است
That's the long and that's the short of it
این بلند است و گوتاه آن است
That's the best and that's the test in itبهترین است و امتحانی در آن است
That's the doubt the doubt, the trust in it
تردیدیست , تردید , و حقیقتی در آن است
That's the sight and that's the sound of itاین ( عمر ) آه است و این صدای آن است
That's the gift and that's the trick in itهدیه ایست و حیله ای در آن است
You're the truth not Iحق با توست نه من (X 4)
You're the truth not Iحق با توست نه من (X 4)